[諺(ことわざ) : 속담]
一。
일어
論語(ろんご)よみの 論語(ろんご)知(し)らず。
해석
논어를 읽는다는 사람이 논어를 모른다.
‘소리내어 읽기는 하지만 그 뜻을 제대로 이해하 지 못한다’는 비웃음 담은 속담.
핵심 단어
論語(ろんご) : 논어
二。
일어
大鼓判(たいこげん)を 押(お)す。
해석
북처럼 큰 도장으로 찍는다.
장담하다. 확실하다는 의미로 쓰임.
핵심 단어
大鼓(たいこ) : 큰북
判(げん) : 도장
大鼓判(たいこげん) : 북처럼 큰 도장
押(お)す : 누르다. 찍다.
三。
일어
大鼓判(たいこげん)を 叩(たた)く。
해석
큰북을 치다.
맞장구치며 비위를 맞추다.
핵심 단어
叩(たた)く : 치다, 두드리다.
四。
일어
可愛(かわい)い 子(こ)には 旅(たび)を させよ。
해석
귀여운 아이는 여행을 시켜라.
‘귀한 자식일수록 고생을 시켜라’라는 의미.
핵심 단어
可愛(かわい)い : 귀엽다
子(こ) : 아이
旅(たび) : 여행
五。
일어
情(なさけ)は 人(ひと)の 爲(ため) ならず。
해석
인정을 베푸는 것은 남을 위해서 하는 것이 아니다.
남에게 잘하면 곧 나에게 도움이 된다는 뜻.
핵심단어
情(なさけ) : 정
六。
일어
鍋釜(なべかま)が 賑(にぎ)わう。
해석
냄비와 솥에서 음식이 많이 끓는다.
‘생활이 풍족하다.’, ‘살림이 풍성하다.’는 의미.
핵심 단어
鍋釜(なべかま) : 냄비와 솥, 여기서는 ‘음식’을 의미.
賑(にぎ)わう : 떠들썩하다. 붐비다.
八。
일어
山(やま)高(たか)きが 故(ゆえ)に 貴(とうと)からず。
해석
산이 높기만해서 귀한 것은 아니다.
겉치레보다는 내실을 기하는 것이 중요하다는 말.
핵심 단어
高(たか)き : 높이
故(ゆえ)に : 고로
貴(とうと)い : 귀하다.
九。
일어
山(やま)と 言(い)えば 川(かわ)。
해석
남이 산이라 말하면 강이라고 한다.
남의 말에 항상 반대하는 것을 의미.
핵심 단어
山(やま) : 산
言(い)う : 말하다
川(かわ) : 강
一○。
일어
朝寢(あさね)、 朝酒(あさざけ)、 朝風呂(あさぶろ)を すると 身上(しんじょう)を つぶす。
해석
늦잠, 아침술, 아침목욕은 몸을 망친다.
핵심 단어
朝寢(あさね) : 늦잠
朝酒(あさざけ) : 아침술
朝風呂(あさぶろ) : 아침목욕,
身上(しんじょう) : 신상
つぶす : 망친다.
一一。
일어
女(おんな)が 三(さん)にんよれば 姦(かしま)しい。
해석
여자셋이 모이면 시끄럽다.
一二。
일어
愛多(あいおお)ければ 憎(にく)しみ 至(いた)る。
해석
사랑이 많으면 미움에 이른다.
핵심단어
愛(あい) : 사랑
多(おお)ければ : 많으면
憎(にく)しみ : 미움
至(いた)る : 이르다
一三。
일어
急(いそ)がば 回(まわ)れ。
해석
급하며 돌아가라.
핵심단어
急(いそ)がば : 바쁘면
回(まわ)る : 돌다
一四。
일어
井戶(いど)を 掘(ほ)るなら 水(みず)の 出(で)るまで。
해석
우물을 판다면 물이 나올때까지.
핵심단어
井戶(いど) : 우물
掘(ほ)る : 파다
出(で)るまで : 나올때까지
一五。
일어
浮氣(うわき)と 乞食(こじき)は 止(や)められぬ。
해석
외도와 거렁뱅이 짓은 그만둘 수 없다.
핵심단어
浮氣(うわき) : 외도
乞食(こじき) : 거지, 비럭질, 구걸
止(や)める : 그만두다.
一六。
일어
尾(お)を 振(ふ)る 犬(いぬ)は 叩(たた)かれず。
해석
꼬리를 흔드는 개는 맞지 않는다.
핵심단어
尾(お) : 꼬리
振(ふ)る : 흔들다
犬(いぬ) : 개,
叩(たた)かれず : 맞지 않는다.(=叩(たた)かれない)
一七。
일어
帶(おび)に 短(みじか)し たすきに 長(なが)し。
해석
허리띠로는 짧고, 어깨띠(멜빵)으로는 길다.
어중간해서 어디에도 쓸모가 없다는 말.
핵심단어
帶(おび) : 기모노의 허리띠
短(みじか)い : 짧다.
たすき : 기모노의 어깨띠
長(なが)い : 길다.
一八。
일어
氏(うじ)より 育(そだ)ち。
해석
성씨보다는 교육.
사람 됨됨이는 성씨보다는 교육에서 결정된다는 말로 양반 자랑하는 사람치고 제대로 된 사람이 없다는 것을 가르쳐 줌.
一九。
일어
人參(にんじん) 飮(の)んで 首(くび) 括(くく)る。
해석
인삼을 마시고 빚을 지고 목을 매어 죽는다.
핵심단어
人參(にんじん) : 당근, 이 문장에서는 朝鮮人參(인삼)의 의미로 사용됨.
飮(の)む : 마시다.
括(くく)る : 매다. 묶다.
首縊(くびくく)り : 목을 매어 죽음. 또는 그런 사람.
首吊(くびつ)り : 목을 매어 자살함. 도는 그런 사람.
二○。
일어
獨(ひと)り相撲(ずもう)。
해석
혼자서 하는 씨름.
아무도 상대를 하지 않는데 혼자서 설치는 것을 이르는 말.
핵심단어
相撲(すもう) : 씨름
-옮김
'그대가값진삶을살고싶다면 > 알기 쉬운 일본어' 카테고리의 다른 글
수 세는 법 (0) | 2016.11.27 |
---|---|
속담2 (0) | 2011.08.18 |
ももくり三年かき八年 (0) | 2011.03.14 |
단어, 표현, 인사말 청취 (0) | 2011.01.29 |
감정표현 청취2 (0) | 2011.01.05 |