본문 바로가기
  • 전상순시인의 블로그-문학(시,동시)과 자연이 함께하는 건강하고 행복한 인생

그대가값진삶을살고싶다면/알기 쉬운 일본어91

[스크랩] 단단히 결심했습니다 .. ほぞを 固(かた)めました。호조오 카따메마시따-닭타고 여기를 떠나기로. しかし, ほぞを かみます。시까시 호조오 카미마스 -여러분들께 잘해드리지 못해서. 2007. 1. 1.
[스크랩] 그런데 목이 붓는 건 아닐까 すばらしい。(스바라시~/멋지다.) 信じられない。(신지라레나이/믿을 수 없어.) どころで、のどが はれて しまうのは ないかな。(도꼬로데, 노도가 하레떼 시마우노와 나이까나/"그런데,목이 붓는 건 아닐까.." 2007. 1. 1.
[스크랩] 언제 비가 올지 모른다 あした 雨(あめ)が 降(ふ)るかどうか 知(し)らない。아시따 아메가 후루까도~까 시라나이 いつ 雨(あめ)が 降(ふ)るか 知(し)らない。이쯔 아메가 후루까 시라나이 *의문사가 없는 의문문++시루,와까루*의문사(이쯔, 도꼬, 다레 등등)가 있는 의문문++시루,와까루**문법적 오류를 범하지 맙시다! 2007. 1. 1.
[스크랩] 다음주 여행 말인데요 A: 來週(らいしゅう)の 旅行(りょこう)の ことなんですが․․․。 라이슈~노 료코~노 코또난데스가... <다음주 여행 말인데요...> B:また 旅行なさいますか。 마따 료코~나사이마스까? <또 여행하세요?> A:それは 私(わたし)の 人生(じんせい)です。 소레와 와따시노 진세이데.. 2007. 1. 1.
[스크랩] 사실은 불량품이야 この お菓子(かし) きに いった? 코노 오까시 끼니 읻따? くちに あう? 쿠찌니 아우? じつは 不良品(ふりょうひん)だ。 지쯔와 후료~힌다 ^^ 2007. 1. 1.